Rides乗り物

9_4_38c51ec94747234 Weekly Night Rides in Shanghai: 每周三晚8点整夜骑活动 Start off:            8:00pmスタートから:午後8時00分

Route:              from No.929 Zhongshan Nan Er lu u – Caoxi Lu – Humin Lu – Zhuanxing Lu then backルート: No.929中山ナンErのLU u詳細-C aoxi陸- Hu min陸-陸Zh u anxingして後ろから

Total distance:    40km総距離: 40キロ

Equipment:        headlight, taillight, helmet.装置:ヘッドライト、テールライト、ヘルメット。
Everyone takes care their own expense if there is any何かは誰もが自分の介護費用がかかる

To participate:    13524066060参加するには: 13524066060
Postpone to Thursday if rains木曜日延期する場合、降雨

9_4_cf1e478033c583d Weekly Night Rides in Shanghai: 每周三晚8点整夜骑活动 出发时间:        晚上8点整出发时间:晚上8点整

路线:              从中山南二路929号(位于宛平路和双峰路之间)出发——漕溪路——沪闵路——颛兴路折返路线:从中山南二路929号(位于宛平路和双峰路之间)出发-漕溪路-沪闵路-颛兴路折返

总路程:            40公里总路程: 40公里

装备:              前灯,尾灯,头盔。装备:前灯、尾灯、头盔。

费用自理费用自理

报名电话: 021-54249534报名电话: 021-54249534

遇雨则顺延至周四遇雨则顺延至周四

0 0

cyclo-cross-park Trek Cyclocross 4 TREK is organizing its 4th cyclo cross event this SUNDAYレックは、第4日曜日イベントは、この組織はシクロクロス
the 23rd of November at the Wenyu Riverside.は、 11月23日のリバーサイドWenyu 。

The organizers are stressing this is NOT a race but rather an event.主催者は強調されていないレースではなくイベントです。 It’s more important that you join and ride at a level you find comfortable rather than feel you must race around as quickly as you can.それ以上のレベルでは、参加して、快適な検索を使用する必要がありますレースよりも迅速にできるように、周りを気に乗ることが重要です。

The meeting time at the track is 13:00 and as usual, TREK will provide a shuttle service for bikes and peopleトラックでの会議の時間13:00 、いつものようには、スタートレックのバイク、人々のためのシャトルサービスを提供する
from the Trek Chaoyang Store (see http://cyclosportschina.com/?p=407 ), or click on the image above for a bigger view of the track.朝陽Storeからは、レック( ) 、 http://cyclosportschina.com/?p=407を参照するか、上記の画像をクリックすると、トラックの大きな画像が見られる。

Meet at this store at 12:00 (aim for departure by 12:15) and then Upper East Side at 12:30 (the return trip will visit these places on the way back). 12:15から12:00出発を満たすこの店で(目標)とし、アッパーイーストサイドで12:30 (復路)は、帰りにこれらの場所を訪問する。

There will also be a kids event so bring take along the family!また、家族をつれていくので、持参は子供向けのイベントだよ!
Cost for the event is 40rmb entry fee, 20rmb for transportation.このイベントのためにコスト40rmb入場料、 20rmb輸送用です。

Any questions, call Tom (139 102 80053) orご不明な点は、コールトム( 139 102 8005 3 )または
contact TREK’s Kai Cui  ( kai_cui@trekbikes.com , 1360-1311-343) ( kai_cui@trekbikes.com 、 1360-1311-343 )レックの甲斐キュイ接触

0 0

After watching the short video by the Beijing MOB last week, we were inspired to put together our own short video.北京暴徒には先週、短いビデオを見た後に、私たちは私たち自身の短いビデオをする気にさせていた。 What we have here is not it!ここで何をしているそうではない! This is just a bit of footage we shot yesterday morning in an hour or so of riding.この映像は昨日の朝に乗るのは1時間ほどで撮影を少ししています。

We’ll start some ‘real’ filming this week on better camera and add the footage when it’s done.私たちはいくつかの'本物'は、今週より良いカメラで撮影し、映像の追加を起動時に行われます。

Hope you enjoy it!あなたが希望をお楽しみください!

1 1

0011432109fb099dfe2f27 Trek Cyclocross Winter is drawing on and all around the globe the Cyclocross season is kicking off.冬のシーズンを蹴っているとCyclocross世界中で集めている。 China will be no different as Trek will be holding its 3rd Cyclocross event on the 16th of November in Beijing at Wenyu Riverside.中国されますは別としてレックは、 11月16日、北京でWenyuリバーサイドでのイベントCyclocrossの第3回開催されます。

Cyclocross is a cross country style racing event which can involve tarmac road and muddy technical single track. Cyclocrossのクロスカントリースタイルは、舗装道路や泥の技術的な1つのトラックを巻き込むことができるイベントレースです。 Although there are special Cyclocross bikes (imagine a road bike with knobby tires and canti brakes) most events like the one this weekend will allow entry of regular road bikes and mountain bikes, as long as they’re in race worthy condition.バイクはあるCyclocross ( )は、 1つは今週末できるようになるようなイベント節くれだったcantiタイヤとブレーキに自転車道路を想像する特別の定期的な道路バイクと山バイクのエントリ限り、レースでは立派な条件だ。

As usual Trek will provide a shuttle bus to the event from the Trek Chaoyang store at 12 oclock on the 16th, race begins at 1pm.いつものようにレックは、 16日のレースで13時開始を12 oclockでレック朝陽ストアからは、イベントへのシャトルバスを提供する。 Trek will also have rental cross bikes and mountain bikes for the event, but you will have to book them in advance.レックは、イベントのためにクロスバイクのレンタルバイクと山があるだろうけど、事前に予約する必要があります。

For more info and rental bike booking contact Tom (139 102 80053) or contact TREK’s Kai Cuiより多くの情報とレンタル自転車予約お問い合わせトム( 139 102 8005 3 )またはレックの甲斐キュイ接触
( kai_cui@trrekbikes.com , 1360-1311-343)kai_cui@trrekbikes.com 、 1360-1311-343 )

And remeber if you can’t attend this event and you happen to be in the Qingdao area (Shandong) you’re more than welcome to join Chinamtb for our weekly 9am ride.そして、このイベントに参加することはできませんし、青島市地区(山東省)を週1回以上の9:00に乗るためChinamtbに加わることを歓迎していることに起こったことを覚えている。

0 0

We’ve been out and about exploring our old haunts and found some new places to ride.われわれとしてきた私たちの古巣やいくつかの新しい場所を探索に乗ることを発見した。 If your familiar with the TV tower in Qingdao, or you want to come riding with us check this out.あなたの青島では、テレビタワー、に精通した場合か、我々と乗って来てほしいこれを確認してください。 Photos after next ride (maybe:))横に乗る後の写真(たぶん: ) )
First starts at the top and we go down the usual track until the big rock.最初の一番上に起動してダウンは、通常のトラックの大きな岩まで進みます。 After the big rock we head straight in to the trees opposite, down the track over the fallen down wall and down past the jump we made.以上のトラックを我々にまっすぐ向かい、木々の頭の大きな岩、後壁をし、我々は過去のジャンプ倒れた。 The end of this section is through the twisty tracks to the river.このセクションの最後のツイスティでは、川を追跡します。 This first loop is all downhill off road.道路はすべて下り坂をこの最初のループ。 After this its a quick road uphill back to the TV tower (takes about 5-10min).これは簡単な道路上り坂の後再びテレビ塔( )約5 - 10分かかります。

The 2nd track takes us down a slightly different path and to the left. 2つ目のトラックと、左側には、わずかに異なるパスを私たちにかかります。 Its twisty and a little steep, but easy going.そのツイスティとはちょっと高いが、簡単に行く。 At the end of this section we meet the regular path and ride up (as far as your legs can) to the top of the rocky DH (where we usually stop for punctures).我々は定期的にパスを満たす、 (限りでは、岩のDHの上部にすることができます)を使用して脚(ここで穴を開けて通常の停止)を乗って、このセクションの最後に。 Instead of riding the rocky DH we continue up to the base and then up an easy uphill to the beginning of the long DH.代わりに、我々は、ベースにしてアップを続けるのDH岩に乗るのは、長い上り坂のDHの最初に簡単です。 We finish this section as usual (down the dh with the natural berms) with a slight detour, then back to the TV tower again.私たちはいつも(下の自然の小山でのDH )ちょっと回り道をし、テレビの塔に再び戻ると、このセクションを完了します。

The final ‘loop’ is just the usual root we take, but with a slightly different start. [最終ループ'は、我々を取るルートは、いつものが、わずかに異なる開始しています。 Down the rock up the track, down the rocky DH ……….トラックは、岩、岩のDHダウンダウン... ... ... 。 etc etc then instead of riding up and through the bermy section we turn left in to the twisty tracks and to the end of the ride.などなどをし、代わりに乗って、私たちには、曲がりくねったトラックに乗るとの最後に左に曲がり、 bermyセクションから。

If you fancy coming along with us we’ll be riding at 9am on Sunday.私たちと一緒に来る場合は午前9時で、日曜日に乗っされます空想。 We’ll be doing 2 loops plus a bit extra that I’m still planning.私たちは2ループに加えて、ビットは、私はまだ計画を立てている余分なことになります。 Send us an email or leave a comment.こちらの宛先にメールを送信するか、コメントを残している。

0 0

hkmba-postera5s.jpg BE A PART OF ONE THE FASTEST GROWING SPORTING COMMUNITIES IN HONG KONG.自分の中で最も急成長する香港でのコミュニティスポーツの一部である。 THE HKMBA IS BACK.のHKMBAバックされています。 NEW PEOPLE, NEW ENERGY, AND A FRESH COMMITMENT TO PROMOTING MOUNTAIN BIKING.新しい人々に、新しいエネルギー、およびA新鮮なコミットメントを促進するマウンテンバイク。

For the past 16 years the Hong Kong Mountain Bike Association has represented the interests of mountain bikers in Hong Kong by lobbying for better trail access, as well as by providing information to visitors and residents on how they can engage in mountain biking and related activities.香港マウンテンバイク協会より良い道へのアクセスのためのロビー活動で香港の山の利益を代表している自転車は、過去16年間だけでなく、観光客や住民にどのようにマウンテンバイクや関連活動に従事することができますに関する情報を提供しています。 After a two-year hiatus we are back in the saddle and working harder than ever to get better trails for all riders of all levels.我々は2鞍に戻るまで以上に一生懸命取り組んですべてのレベルのすべてのライダーにとってより良い1年の空白の後トレイルを取得しようとしています。 HKMBA is non-profit, all volunteer organization made up of mountain bikers just like you. HKMBAが非営利、すべてのボランティア組織山岳自転車の場合と同様に構成されます。 We are always looking for help in order to keep our efforts moving forward.我々の努力を前進させ続けるためにいつも助けを求めている。

As has always been the case our primary objective is to promote the improvement and expansion of the existing network of trails in Hong Kong.いつものように私たちの主な目的は、改善と香港のトレイルは、既存のネットワークの拡大を促進するためされている場合されています。
In addition we are going to offer a better community interface via our newly designed web site www.hkmba.org where you can:さらに我々は、新しく設計されたWebサイトを介してwww.hkmba.orgすることができますが、より良い社会のインターフェイスを提供している:

* Keep up to date with all of the HKMBA advocacy efforts and projects日にすべてのHKMBA擁護の取り組みやプロジェクトのことを把握*
* Locate legal trial networks in Hong Kong香港で*を見つけて法的な裁判のネットワーク
* Join in or create discussions in our rider’s forum *参加、または当社のライダーのフォーラムでの議論を作成
* Buy and sell bikes & gear through our classifieds section購入する*販売バイク&ギアのクラシファイドセクションで
* Keep informed about what is happening in the world of mountain biking *何山の世界で起こっていることについての情報を提供してサイクリング
* Plan your ride or race with our events calendar *お客様のプランに乗るかのレースで我々のイベントカレンダー
* Participate in HKMBA group or social rides *参加HKMBAのグループや社会的な乗り物で
* Download maps and screen savers *ダウンロード地図やスクリーンセーバー
* Volunteer opportunity listings *ボランティアの機会リスティング
* Plus much more * Plusのはるか

Our goal is for the HKMBA website to be the hub for all things mountain biking in Hong Kong.我々の目標は、ウェブサイトのHKMBA香港内のすべての物事マウンテンバイク用のハブにすることです。

Membership is free - take a look and sign up!会員は無料です-を見て、サインアップ!

www.hkmba.org www.hkmba.org

ALSOもご

We are planning on attending the Action Asia Enduro Mountain Bike race at Tai Lam on September 21st.私たちは9月21日にタイラムでは、アクションアジア長距離耐久レースマウンテンバイクレースに参加を計画している。 We will be handing out information sheets and talking about our plans and efforts.私たちは情報シートを配ったりされるものと我々の計画や取り組みについて話している。 We are also going to ask for volunteers to man the water bucket stations to pour cool water over the head of the hot racers, compliments of HKMBA.また、ボランティアのためのホットレーサーの頭の上に冷たい水を注ぐ水をバケツの駅の男性に聞くつもりが、 HKMBAのあいさつ。 Can you help?お探しですか?

COMING SOON近日開催

HKMBA also plans to host social rides for mountain bikers of all levels throughout the territory and beyond, so check out our website for more details of these upcoming rides.また、領土HKMBA以降のすべてのレベルの山の自転車の社会的な乗り物をホストするので、これらの今後の乗り物の詳細については、当社のウェブサイトをチェックアウト計画している。

Look forward to seeing you on the trails前方を見るには、トレイルを探す

Robert (Bob) Smithロバート(ボブ)スミス

Chairman会長
Hong Kong Mountain Bike Association香港マウンテンバイク協会
(more…) (もっと... )

0 0

the-mob MOB & Tianjin Adventure MTB Trip Sept 20-21, 2008 Date: Saturday & Sunday Sept 20-21, 2008日付:土曜日と日曜日9月20-21 、 2008

Tianjin Adventure Club (TAC) is looking forward to show the MOB their天津アドベンチャークラブ( TACの)前方に暴徒を表示しているの
MTB backyard in the mountains North of Mount Panshan!山の中で北山MTB裏庭Panshan !

Date of departure: Sat Sept 20, 2008出発日: 2008年9月20日土
Time to meet: before 0750 for a 0800 SHARP departure時間を満たすために: 0750 、 0800シャープ出発前に
An early and prompt start is essential早期に開始するとプロンプトが不可欠だ

Where we meet: Agriculture Exhibition Hall (AEH)どこに会う:農業展示ホール(ビョンホン)
400m south of the Sheraton,シェラトンの南400メートル、
opposite the eastern end of Dongzhimenwai反対側の東の端Dongzhimenwai

Tracks are all mountainous and situated North East of Mount Panshan.トラック山岳され、すべてのマウントPanshanの北東に位置している。
Both days are loops - so we will start and end at the hotel,両方の日のループです-ので、開始され、ホテルで終わり、

Both days will make a combined trip following the MOB tradition: One両方の伝統を次の日は、群衆を組み合わせた旅行をするだろう: 1
long trip and one shorter trip.長い旅と短い旅。

We will have lunch along the way - bring a lunch pack for Saturday私たちは、途中で昼食を取るだろう-土曜日のランチパックをもたらす

There will be a little pushing of the bikes now and then when theされますが、現在は、バイクのプッシュして小さい時は、
tracks become too steep.トラックも急になっています。

There will be some hard paved tracks, but most will be dirt track.いくつかのハード舗装追跡されますが、ほとんどの汚れを追跡される。

You will with guarantee meet local people who has never seen a MTBあなたがすることを保証している人を見たことがないMTB地元の人々に会うと
before! 〜の前に!

Estimated expenses/person:推定費用/人:
Participation & transportation: RMB200参加&交通機関: RMB200
Hotel room:                             RMB170ホテルの部屋: RMB170
Dinner                RMB  40夕食人民元40
(RMB240/double room and 2 persons/room) ( RMB240/doubleルーム、 2名様/部屋)
________________________________
Est TOTAL                              RMB410地区合計RMB410

We will go dutch on breakfast & dinner私たちは朝食と夕食をオランダ語になる

Sign-up:サインアップ:
beijingmob-owner@googlegroups.com
Book best before noontime this Thursday Sept 18, 2008予約最良の前に、昼間のこの木曜日2008年9月18日
Cancel before 4 pm on Friday noontime (Sept 19, 2008)昼間のキャンセル金曜日の16時前に( 2008年9月19日)
Still pay for the rideまだ乗っての支払い
if you cancel late or don’t show up on Sat morningそれ以降のキャンセルした場合や土の朝まで表示されません
We need to book the hotel rooms in well advance.我々は、ホテルの部屋も事前に予約する必要があります。
Thank you very much for your understanding!非常に多くのお客様のご理解をいただき、ありがとうございます!

What to Bring:必要なもの:
Mobile (in the consideration of any case携帯電話のケースの検討(
may happen and in case you do not give your mobile number to theと発生する場合がある場合は、ご利用の携帯電話番号を教えていない
organizer, please DO when sign-in), Mountain bike, HELMET主催者は、ログインしてください時) 、マウンテンバイク、ヘルメット
(compulsory), water (there should be some shops), sunglasses, snacks, (強制) 、水(いくつかのお店)でなければなりません、サングラス、スナック、
BIKE GLOVES, suntan lotion, spare tube, pump & basic repair tools,自転車手袋、日焼けローション、スペアチューブ、ポンプ&基本的な修復ツール、
toilet kits & good mood ( I’ll NOT complain & I’ll NOT discussトイレキット&良い気分(私は文句だろうと私は議論されます
politics.) & your passport/ID card; if you do not want Chinese政治。 ) &パスポート/ IDカードの場合したくない中国
breakfast, bring your own corn flakes, milk and coffee & some RMB cash朝食、独自のコーンフレーク、ミルク、コーヒー&いくつかの人民元の現金をもたらす

If you need a rental bike, suggest to go to RockBike.場合は、レンタル自転車に行く必要があるRockBikeをお勧めします。
RockBike is located on the northside of Ping’an Blvd, a couple of RockBike Ping'an Blvdには、 2,3のnorthsideに位置しています
hundred meters from Houhai. Houhaiから100メートル。
RockBike Tel: 64011183 RockBike電話番号: 64011183

0 0

Birkebeinerrittet in Norway is the world’s biggest MTB competition. Birkebeinerrittetノルウェーでは、世界最大のMTB競争している。 It is a race with a history deeply rooted in the forests of the Scandinavian Peninsula, so it couldn’t be more perfect than to hold the Chinese version in the northern mountains of Changchun.これは歴史を深くスカンジナビア半島の森林に根差したとのレースなので、長春以上の北の山の中では、中国語版保持するために完璧なことができませんでした。 You will cycle in the beautiful forest reserve Jingyuetan Park and experience the Chinese autumn and impressive nature while taking part in a traditional Nordic event.浄月潭の美しい森公園内を準備するサイクルとは、中国の秋と印象的な性質を体験しながら伝統的な北欧のイベントに参加しています。 Birkebeinerrittet China is a mountain bike race for anyone who likes sports and outdoor activities.中国Birkebeinerrittetは誰でも好きなスポーツや野外活動のための山の自転車レースです。 You don’t need to be a professional to be in it.あなたはそれになると専門家である必要はありません。

Birkerbeinerrittet China is also more than just a race. Birkerbeinerrittet中国もただのレースよりも多くされています。 Participants will be staying at the five-star Shangri-La hotel which is located in the business and entertainment center of Changchun where they will be treated to a dinner banquet Saturday evening.参加者は、 5つ星シャングリは長春のビジネス、エンターテイメントセンターでは、ディナー宴会に土曜日の夕方に扱われる位置していますラホテルに滞在されます。 This is the chance to enjoy a genuinely healthy and adventurous weekend.これは、チャンスを真に健康で週末の冒険を楽しむことです。

Event organizer : Nordic Ways イベント主催者 :北欧ウェイズ
Venue : Jingyuetan Park, Changchun, Jilin Province 会場 :浄月潭公園、長春、吉林省
Date: 11th October (The event will be held during the weekend with the race on Saturday 11th. With travel package, you can come on Thursday 9 th or Friday the 10 th and go home Sunday 12 th .) 日付: 10月11日(このイベントは11日、土曜日のレースでは、週末に開催されるだろう。旅行パッケージを使用すると、木曜日に第9回か28日第10回来ることができると家庭の日曜日の12 番目のご参照下さい。 )
 

Registration has already opened at our website! 登録既に当社のウェブサイトでオープンしました! Travel packages for the race can also be booked online.このレースのために旅行のパッケージも、オンラインで予約することができます。 Those who do not have a bicycle can rent one onsite, including helmet.一人用のヘルメットなどオンサイト、アパートを借りることができる自転車を持っていない。
For more information about registration and travel packages, please contact Ellinor Axner Yin at ellinor.axner@nordicways.com , 010-65920545 ext 121 , or log on to our website: www.nordicways.com nordicways.com @ ellinor.axnerでの登録や旅行のパッケージの詳細については、 お問い合わせくださいEllinor Axner殷については 、 010-65920545 ext 121 、または当社のウェブサイトにログイン: www.nordicways.com

0 0

Well for the past few weeks we’ve continued to ride but our numbers have dwindled as people popped back to home for holidays and what not.よく私たちが乗って、人々は休日やポップものではない家に激減している我々の数字は、過去数週間続けてきた。 Ken, Kuni and myself have continued to ride and Ash and Phil will be back just in time for next Sunday’s ride.ケン、 Kuniと私に乗ると灰とフィル戻る次日の乗るための時間になるだけで続いている。 I’m hoping to get some of the Olympic guys to come out with us at some point too.私たちとどこかの時点でも出てくるのを一部の人たちのオリンピックになることを期待している。

The weather is awesome now.現在の天気も最高だね。 This is really thanks to the Olympics!これは実際には、オリンピックのおかげです! the air quality is soooo much better than a few months ago, the views from the top of the new DH were amazing on Sunday (unfortunately I didn’t take a still camera).空気の質は数ヵ月前よりも、新しいのDHの上からの意見を日曜日に驚くべきていた(残念ながら私)は、まだ撮影していないsooooされています。 The previous weeks rides were wet and muddy and claimed yet another of my phones前の週の乗り物ウェットされ、泥と別の私の電話の主張はまだありません :( Bye bye Blackberry you served me well.バイバイブラックベリー、あなたが良くメイン。 It was my only stupid fault really.それは私の唯一の欠点は本当にばかだった。 Had a bit of a blond moment where I decided part of the river would be shallow due to the face a duck was swimming about (maybe I was hungover/still drunk?) anyway Kuni and I rode through with water easily coming over the tops of our 6 inch travel forks, but it was surprisingly easy going.金髪の瞬間は少し私の顔をカモになるため、浅い川の一部について決定した(たぶん私は二日酔い水泳いた/まだ酔って? )とにかく、私を水で簡単にKuniのてっぺんが来る乗りました我々の6インチの旅行フォークが、驚くほど簡単だっただろう。

I’m going to try and load a helmet cam video of the new DH in a mo.私は挑戦するつもりだとミズーリの新しいヘルメットカムのDHのビデオをロードします。 It’s not very interesting to watch to be honest, but its fun to ride!時計に正直になるのは非常に興味深いわけではないが乗って楽しい! Got to watch out for those trees though they really make the path narrow.がそれらの木々は、本当にのパスを狭くするに注意してください。

Update: heres the video (I hope) may take a while to start so be patient.アップデート: (私)は患者が開始するまでにはしばらくかかることがあります希望は、ビデオheres 。

1 1

the-mob MOB Simatai-Jinshanling Ride July 5, 2008 Sat Route:ルート:
We will start at Tanghe, paved ride to Simatai, continue 1.5km uphill私たちはTangheでは、引き続き1.5キロに上りSimatai舗装に乗る開始されます
on the paved and downhill a couples of kilometers till we hit our上は、下りキロの舗装カップルまで、我々のヒット
simple trail, before we reach Jinshanling, some bike pushing on the簡単なトレイルは、 Jinshanlingに達する前に、いくつかの自転車を押し
steep rock till we reach Jinshanling Great Wall Tower.切り立った岩に達するまでは、万里の長城タワーJinshanling 。 We need to pay私たちを払う必要がある
RMB 40/person (group offer) as an entry fee.人民元40/personエントリー料として(グループ提供) 。 Then we cross the arch,それから、弓クロス
downhill along the simple trail.歩道に沿って、簡単な下り坂。 Keep entry tickets with you, theあなたは、エントリのチケットを、
local will double-check at the exit of Jinshanling.ダブルするローカルJinshanlingの出口で確認してください。 We will continue私たちは継続する
riding 2km downhill, when we see the Advertisement along the main road滑降は、我々は主要道路に沿って2キロに乗る広告参照してください
on our right-hand side, that will be our 2nd valley, uphill and私たちの右側は、当社の第2谷、上り坂とされるオンタリオ
downhill and uphill again, we will conquer Simatai Great Wall.下り坂と上り坂が再び、我々 Simatai万里の長城を征服する。 MUSHES
can go through the arch of Jinshanling Great Wall and ride along the万里の長城とJinshanling沿いに乗るのアーチを通過することができます
Wall, back to the MOB bus.壁、群衆バスに戻る。 MIOB will continue extra climb, bike MIOB余分な登山、自転車を継続する
pushing needed for the enjoyment of quite challenging single trail非常にやりがいの1つの歩道の楽しみに必要なプッシュ
downhill.滑降。

Total distance: approx.総距離:約。 50km 50キロ
Total climb: est. 850 metersトータル登る: est. 850メートル

(more…) (もっと... )

0 0