Places to ride場所に乗る

9_4_38c51ec94747234 Weekly Night Rides in Shanghai: 每周三晚8点整夜骑活动 Start off:            8:00pmスタートから:午後8時00分

Route:              from No.929 Zhongshan Nan Er lu u – Caoxi Lu – Humin Lu – Zhuanxing Lu then backルート: No.929中山ナンErのLU u詳細-C aoxi陸- Hu min陸-陸Zh u anxingして後ろから

Total distance:    40km総距離: 40キロ

Equipment:        headlight, taillight, helmet.装置:ヘッドライト、テールライト、ヘルメット。
Everyone takes care their own expense if there is any何かは誰もが自分の介護費用がかかる

To participate:    13524066060参加するには: 13524066060
Postpone to Thursday if rains延期する場合に木曜日雨

9_4_cf1e478033c583d Weekly Night Rides in Shanghai: 每周三晚8点整夜骑活动 出发时间:        晚上8点整出发时间:晚上8点整

路线:              从中山南二路929号(位于宛平路和双峰路之间)出发——漕溪路——沪闵路——颛兴路折返路线:从中山南二路929号(位于宛平路和双峰路之间)出发-漕溪路-沪闵路-颛兴路折返

总路程:            40公里总路程: 40公里

装备:              前灯,尾灯,头盔。装备:前灯、尾灯、头盔。

费用自理费用自理

报名电话: 021-54249534报名电话: 021-54249534

遇雨则顺延至周四遇雨则顺延至周四

0 0

cyclo-cross-park Trek Cyclocross 4 TREK is organizing its 4th cyclo cross event this SUNDAYレックは、第4日曜日イベントは、この組織はシクロクロス
the 23rd of November at the Wenyu Riverside.は、 11月23日のリバーサイドWenyu 。

The organizers are stressing this is NOT a race but rather an event.主催者は強調されていないレースではなくイベントです。 It’s more important that you join and ride at a level you find comfortable rather than feel you must race around as quickly as you can.それ以上のレベルでは、参加して、快適な検索を使用する必要がありますレースよりも迅速にできるように、周りを気に乗ることが重要です。

The meeting time at the track is 13:00 and as usual, TREK will provide a shuttle service for bikes and peopleトラックでの会議の時間13:00 、いつものようには、スタートレックのバイク、人々のためのシャトルサービスを提供する
from the Trek Chaoyang Store (see http://cyclosportschina.com/?p=407 ), or click on the image above for a bigger view of the track.朝陽Storeからは、レック( ) 、 http://cyclosportschina.com/?p=407を参照するか、上記の画像をクリックすると、トラックの大きな画像が見られる。

Meet at this store at 12:00 (aim for departure by 12:15) and then Upper East Side at 12:30 (the return trip will visit these places on the way back). 12:15から12:00出発を満たすこの店で(目標)とし、アッパーイーストサイドで12:30 (復路)は、帰りにこれらの場所を訪問する。

There will also be a kids event so bring take along the family!また、家族のために子供をつれていくイベントとなる!
Cost for the event is 40rmb entry fee, 20rmb for transportation.このイベントのためにコスト40rmb参加費は、 20rmb輸送用です。

Any questions, call Tom (139 102 80053) orご不明な点は、コールトム( 139 102 8005 3 )または
contact TREK’s Kai Cui  ( kai_cui@trekbikes.com , 1360-1311-343) ( kai_cui@trekbikes.com 、 1360-1311-343 )レックの甲斐キュイ接触

0 0

After watching the short video by the Beijing MOB last week, we were inspired to put together our own short video.北京暴徒には先週、短いビデオを見た後に、私たちは私たち自身の短いビデオをする気にさせていた。 What we have here is not it!ここで何をしているそうではない! This is just a bit of footage we shot yesterday morning in an hour or so of riding.この映像は昨日の朝に乗るのは1時間ほどで撮影を少ししています。

We’ll start some ‘real’ filming this week on better camera and add the footage when it’s done.私たちはいくつかの'本物'は、今週より良いカメラで撮影し、映像の追加を起動時に行われます。

Hope you enjoy it!あなたが希望をお楽しみください!

1 1

0011432109fb099dfe2f27 Trek Cyclocross Winter is drawing on and all around the globe the Cyclocross season is kicking off.冬のシーズンを蹴っているとCyclocross世界中で集めている。 China will be no different as Trek will be holding its 3rd Cyclocross event on the 16th of November in Beijing at Wenyu Riverside.中国になるだろうとは異なるレックWenyu 、 11月の北京で16日イベントCyclocrossリバーサイドでの第3回開催されます。

Cyclocross is a cross country style racing event which can involve tarmac road and muddy technical single track. Cyclocrossのクロスカントリースタイルは、舗装道路や泥の技術的な1つのトラックを巻き込むことができるイベントレースです。 Although there are special Cyclocross bikes (imagine a road bike with knobby tires and canti brakes) most events like the one this weekend will allow entry of regular road bikes and mountain bikes, as long as they’re in race worthy condition.バイクはあるCyclocross ( )は、 1つは今週末できるようになるようなイベントcanti節くれだったタイヤとブレーキに自転車道路を想像する特別な定期的な道路バイクと山バイクのエントリ限り、レースでは立派な状態だ。

As usual Trek will provide a shuttle bus to the event from the Trek Chaoyang store at 12 oclock on the 16th, race begins at 1pm.いつものようにレックは、 16日のレースが始まる13時で12 oclockでレック朝陽ストアからは、イベントへのシャトルバスを提供する。 Trek will also have rental cross bikes and mountain bikes for the event, but you will have to book them in advance.レックは、イベントのためにレンタルバイクがクロスバイクと山れますが、事前に予約する必要があります。

For more info and rental bike booking contact Tom (139 102 80053) or contact TREK’s Kai Cuiより多くの情報とレンタル自転車予約お問い合わせトム( 139 102 8005 3 )またはレックの甲斐キュイ接触
( kai_cui@trrekbikes.com , 1360-1311-343)kai_cui@trrekbikes.com 、 1360-1311-343 )

And remeber if you can’t attend this event and you happen to be in the Qingdao area (Shandong) you’re more than welcome to join Chinamtb for our weekly 9am ride.そして、このイベントに出席することはできませんし、青島地区(山東省)を週1回以上の9:00に乗るためChinamtbに参加を歓迎していることに起こったことを覚えている。

0 0

Hi all,ハワイすべて

We did an amazing MTB trip in Sept 08 with TAC, have a look of our私たちは、 TACの9月8日には、驚くべきMTBで旅行したのを見て私たちの
photos at http://beijingmobsters.spaces.live.com/photos/cns!FE348A8C7EB58795!1585/ http://beijingmobsters.spaces.live.com/photos/cns!FE348A8C7EB58795!1585/での写真

We will go back again with TAC to Panshan Mountain area this私たちは再びTACのでPanshanこの山エリアに移動する
weekend.週末。

There are 2 options for this over-night MOB TAC ride & hike on Nov 8このために2つのオプションは、こちらのオーバーナイト暴徒TACの乗る&値上げされている11月8日
Sat & 9 Sun, 2008.  Family and kids are warmly welcome: & 9 2008年(日) 。ご家族土と子供たちを温かく歓迎しております:

1.    MTB ride 1 。 MTBに乗る
a.    A MOB Mountain Bike trip for the fast guys and girlsするa.高速たちと少女の暴徒マウンテンバイクの旅
b.    A “Mushes” Mountain Bike trip for the ones who enjoy taking time b. " Mushes "は、時間を割いているものをマウンテンバイクを楽しむ旅行
for the colorful autumn scenery秋の風景を色鮮やかに

2.    2-Days Hike 2 。 2 -日数ハイキング
A hiking trip in the mountains.山の中でハイキング。 The area is simply excellent forその地域だけのために優れている
hiking!ハイキング! Bring your kids for this, - they will love it.このため、あなたの子供を持ってき-彼らはそれを気に入るはずです。 One of the daysいずれかの日
we will walk on and along an unrestored part of the Great Wall.我々にunrestored万里の長城の一部に沿って歩いていく。
MOB bus will bring the hikers this Sat & Sun to the starting point and暴徒バスはハイカーをもたらすだろう、この土&日曜日の出発点とする
meet all the hikers at the finishing point back to hotel.仕上げの状態に戻すホテルまでにすべてのハイカーを満たしています。

Date & time of departure:日&出発時間:
Present yourself at 7:50 for a 8am sharp departure on Nov 8, 2008 Sat 7:50で、 2008年11月8日に出発8時急に自分を提示土
An early and prompt start is essential早期かつ迅速な開始が不可欠です

Where we meet:どこに会う:
Agriculture Exhibition Hall (AEH)農業展示ホール(ビョンホン)
400m south of the Sheraton,シェラトンの400メートル南には、
opposite the eastern end of Dongzhimenwai反対側の東の端Dongzhimenwai

Remember it is family tour - that means that we will do all the thingsツアーですが家族の記憶-は、我々のすべてのことをすることを意味
we did last time in Panshan (riding pretty hard - party etc) but there我々 (かなりハードに乗って-パーティ等)が、昨年P anshan時間でしたが
will also be room for kids and adults slightly less adventurous子供と大人のための部屋も若干少なくなる冒険

Sign-up:サインアップ:
beijingmob-owner@googlegroups.com
Sign-up before this Wed noontime Nov 5, 2008サインアップは、この水真昼2008年11月5日まで
Cancel before noontime on Friday Nov 7, 2008キャンセルする前に、金曜日2008年11月7日に真昼
Still pay for the rideまだ乗っての支払い
if you cancel late or don’t show up on Sat morningそれ以降のキャンセルした場合や土の朝が表示されません

Please note that all the BEIJINGERS who depart from Beijing (drivingなお、北京から出発するすべての人BEIJINGERS (運転
or taking MOB bus), please kindly sign-in with Xing’ou, in order toまたは暴徒バス)を、親切にサインインしてくださいXing'ouで、ために
avoid the double-sign-ins in the consideration of hotel booking.二重登録を避けるインホテルの予約を考慮している。
Kindly let me know if you drive.親切に車を運転する場合、その旨お知らせください。
Thank you very much for your understanding and supports!非常に多くのお客様のご理解をサポートしていただき、ありがとうございます!

What to Bring:必要なもの:
Mobile (in the consideration of any case携帯電話は事件の考察(
may happen and in case you do not give your mobile number to theと発生する場合がある場合は、ご利用の携帯電話番号を教えていない
organizer, please DO when sign-in), Bike, HELMET (compulsory), water主催者は、ログインしてください時) 、バイク、ヘルメット(義務) 、水
(there should be some shops), RMB200 Hotel room room (RMB240/double (いくつかのお店) 、 RMB200 ホテルの部屋ルーム( RMB240/doubleする必要があります
room) extra, sunglasses, snacks, Mountain bike, GLOVES, spare tube,部屋) エキストラ、サングラス、スナック、マウンテンバイク、手袋、スペアチューブ、
pump & basic repair tools & good mood ( I’ll NOT complain & I’ll NOTポンプ&基本的な修復ツール&良い気分(私は文句をいたしますではありませんよ
discuss politics.), warm clothes, hiking shoes & toilet kits政治について話し合う。 ) 、暖かい服、ハイキングシューズ&トイレキット

Rental bikes:レンタルバイク:
Suggest you go to RockBike for the well-taken cared rental bike.場合は、よく面倒をレンタル自転車用RockBikeに行くの候補。
RockBike is located at Dongguanfang on the north side of Ping’an RockBike Ping'anの北側にあるDongguanfangに位置しています
Blvd, Blvdには、
a couple of hundred meters west of Houhai. 100メートル西Houhaiのカップル。
RockBike Tel: 64011183 RockBike電話番号: 64011183
Contact person: Liu Feng担当者:劉鳳
Open hours: 1000 – 1800/1900開館時間: 1000 -1 900分の1 800

2 2

the-mob MOB Canal Ride Oct 18 Sat 2008

“Flat and gentle” ride this Sat Oct 18, 2008 along the canals "フラットで優しい"この土2008年10月18日、運河沿いに乗る
near Goose ‘n Duck out past Dongba (east) almost to Tongzhou then up過去Dongba (東をグース' Ñダック) Tongzhouほぼして近くに
towards the airport and finally back to Houhai空港、ついに先頭にHouhai向け
Trail: dirt and paved mixed.歩道:汚れや混合舗装。
Total distance: approx 60 to 70km.総距離:約60 70キロ。
Back to downtown: around noontime.先頭のダウンタウンに:約真昼。

0 0

hkmba-postera5s.jpg BE A PART OF ONE THE FASTEST GROWING SPORTING COMMUNITIES IN HONG KONG.自分の中で最も急成長する香港でのコミュニティスポーツの一部である。 THE HKMBA IS BACK.のHKMBAバックされています。 NEW PEOPLE, NEW ENERGY, AND A FRESH COMMITMENT TO PROMOTING MOUNTAIN BIKING.新しい人々に、新しいエネルギー、およびA新鮮なコミットメントを促進するマウンテンバイク。

For the past 16 years the Hong Kong Mountain Bike Association has represented the interests of mountain bikers in Hong Kong by lobbying for better trail access, as well as by providing information to visitors and residents on how they can engage in mountain biking and related activities.香港マウンテンバイク協会より良い道へのアクセスのためのロビー活動によって、香港での利益を代表している山の自転車は、過去16年間だけでなく、観光客や住民にどのようにマウンテンバイクや関連活動に従事することができますに関する情報を提供しています。 After a two-year hiatus we are back in the saddle and working harder than ever to get better trails for all riders of all levels.我々は2鞍に戻るまで以上に一生懸命取り組んですべてのレベルのすべてのライダーの良いトレイルを取得しようとしています年間の空白の後。 HKMBA is non-profit, all volunteer organization made up of mountain bikers just like you. HKMBAが非営利、すべてのボランティア団体山岳自転車の場合と同様に構成されます。 We are always looking for help in order to keep our efforts moving forward.我々の努力を前進させ続けるために私たちはいつも助けを求めている。

As has always been the case our primary objective is to promote the improvement and expansion of the existing network of trails in Hong Kong.いつものように私たちの主な目的は、改善と香港のトレイルは、既存のネットワークの拡大を促進するためされている場合されています。
In addition we are going to offer a better community interface via our newly designed web site www.hkmba.org where you can:さらに我々は、新しく設計されたWebサイトを介してwww.hkmba.orgすることができますが、より良い社会のインターフェイスを提供している:

* Keep up to date with all of the HKMBA advocacy efforts and projects日にすべての努力と擁護HKMBAプロジェクトのことを把握*
* Locate legal trial networks in Hong Kong香港で*を見つけて法的な裁判のネットワーク
* Join in or create discussions in our rider’s forum *参加、または当社のライダーのフォーラムでの議論を作成
* Buy and sell bikes & gear through our classifieds section購入する*販売バイク&ギアのクラシファイドセクションで
* Keep informed about what is happening in the world of mountain biking *何山の世界で起こっていることについての情報を提供してサイクリング
* Plan your ride or race with our events calendar *お客様のプランに乗るかのレースで我々のイベントカレンダー
* Participate in HKMBA group or social rides *参加HKMBAグループや社会的な乗り物で
* Download maps and screen savers *ダウンロード地図やスクリーンセーバー
* Volunteer opportunity listings *ボランティアの機会リスティング
* Plus much more * Plusのはるか

Our goal is for the HKMBA website to be the hub for all things mountain biking in Hong Kong.我々の目標は、 HKMBAウェブサイトの香港ではすべてのものマウンテンバイク用のハブにすることです。

Membership is free - take a look and sign up!会員は無料です-を見て、サインアップ!

www.hkmba.org www.hkmba.org

ALSOもご

We are planning on attending the Action Asia Enduro Mountain Bike race at Tai Lam on September 21st.私たちは9月21日にタイラムで、アクションアジア長距離耐久レースマウンテンバイクのレースに参加を計画している。 We will be handing out information sheets and talking about our plans and efforts.私たちは情報シートを配ったりされるものと我々の計画や取り組みについて話している。 We are also going to ask for volunteers to man the water bucket stations to pour cool water over the head of the hot racers, compliments of HKMBA.また、ボランティアのためのホットレーサーの頭の上に冷たい水を注ぐ水をバケツの駅の男性に聞くつもりが、 HKMBAのあいさつ。 Can you help?お探しですか?

COMING SOON近日開催

HKMBA also plans to host social rides for mountain bikers of all levels throughout the territory and beyond, so check out our website for more details of these upcoming rides.また、領土HKMBA以降のすべてのレベルの山の自転車の社会的な乗り物をホストするので、これらの今後の乗り物の詳細については、当社のウェブサイトをチェックアウト計画している。

Look forward to seeing you on the trails前方を見るには、トレイルを探す

Robert (Bob) Smithロバート(ボブ)スミス

Chairman会長
Hong Kong Mountain Bike Association香港マウンテンバイク協会
(more…) (もっと... )

0 0

Well for the past few weeks we’ve continued to ride but our numbers have dwindled as people popped back to home for holidays and what not.よく私たちが乗って、人々は休日やポップものではない家に激減している我々の数字は、過去数週間続けてきた。 Ken, Kuni and myself have continued to ride and Ash and Phil will be back just in time for next Sunday’s ride.ケン、 Kuniと私に乗ると灰とフィル戻る次日の乗るための時間になるだけで続いている。 I’m hoping to get some of the Olympic guys to come out with us at some point too.私たちとどこかの時点でも出てくるのを一部の人たちのオリンピックになることを期待している。

The weather is awesome now.現在の天気も最高だね。 This is really thanks to the Olympics!これは実際にはオリンピックのおかげです! the air quality is soooo much better than a few months ago, the views from the top of the new DH were amazing on Sunday (unfortunately I didn’t take a still camera).空気の質は数ヵ月前よりも、新しいのDHの上からの意見を日曜日に驚くべきていた(残念ながら私)は、まだ撮影していないsooooされています。 The previous weeks rides were wet and muddy and claimed yet another of my phones前の週の乗り物ウェットされ、泥と別の私の電話の主張はまだありません :( Bye bye Blackberry you served me well.バイバイブラックベリー、あなたが良くメイン。 It was my only stupid fault really.それは私の唯一の欠点は本当にばかだった。 Had a bit of a blond moment where I decided part of the river would be shallow due to the face a duck was swimming about (maybe I was hungover/still drunk?) anyway Kuni and I rode through with water easily coming over the tops of our 6 inch travel forks, but it was surprisingly easy going.金髪の瞬間は、少しは私の顔は、アヒルのためには、川の浅瀬になることを決めていた部分については(たぶん私は二日酔い水泳いた/まだ酔って? )とにかく、私を水で簡単にKuniのてっぺんが来る乗りました我々の6インチの旅行フォークが、驚くほど簡単だっただろう。

I’m going to try and load a helmet cam video of the new DH in a mo.私は挑戦するつもりだとミズーリの新しいヘルメットカムのDHのビデオをロードします。 It’s not very interesting to watch to be honest, but its fun to ride!とても見て正直に言うと、その楽しさに乗るわけではないが、面白い! Got to watch out for those trees though they really make the path narrow.がそれらの木々は、本当にのパスを狭くするに注意してください。

Update: heres the video (I hope) may take a while to start so be patient.更新: (私)は患者が開始するまでにはしばらくかかることがあります希望は、ビデオheres 。

1 1

the-mob MOB Simatai-Jinshanling Ride July 5, 2008 Sat Route:ルート:
We will start at Tanghe, paved ride to Simatai, continue 1.5km uphill私たちはTangheでは、引き続き1.5キロに上り坂の舗装に乗るSimatai起動します
on the paved and downhill a couples of kilometers till we hit our上は、下りキロの舗装カップルまで、私たちのヒット
simple trail, before we reach Jinshanling, some bike pushing on the簡単なトレイルは、 Jinshanlingに達する前に、いくつかの自転車を押し
steep rock till we reach Jinshanling Great Wall Tower.切り立った岩に達するまでは、万里の長城タワーJinshanling 。 We need to pay私たちを払う必要がある
RMB 40/person (group offer) as an entry fee.人民元のエントリ40/person料として(グループ提供) 。 Then we cross the arch,それから、弓クロス
downhill along the simple trail.歩道に沿って、簡単な下り坂。 Keep entry tickets with you, theあなたは、エントリのチケットままの
local will double-check at the exit of Jinshanling.ダブルするローカルJinshanlingの出口で確認してください。 We will continue私たちは継続する
riding 2km downhill, when we see the Advertisement along the main road滑降は、我々は主要道路に沿って2キロに乗る広告参照してください
on our right-hand side, that will be our 2nd valley, uphill and私たちの右側は、当社の第2谷、上り坂とされるオンタリオ
downhill and uphill again, we will conquer Simatai Great Wall.下り坂と上り坂を再度、 Simatai万里の長城を征服する。 MUSHES
can go through the arch of Jinshanling Great Wall and ride along the万里の長城とJinshanling沿いに乗るのアーチを通過することができます
Wall, back to the MOB bus.壁、群衆バスに戻る。 MIOB will continue extra climb, bike MIOB余分な登山、自転車を継続する
pushing needed for the enjoyment of quite challenging single trail非常にやりがいの1つの歩道の楽しみに必要なプッシュ
downhill.滑降。

Total distance: approx.総距離:約。 50km 50キロ
Total climb: est. 850 metersトータル登る: est. 850メートル

(more…) (もっと... )

0 0

ash-and-cigar-w.jpg We’ll last weekend we got to the track and did a bit of work on the jump (as some arse had tried to destroy it).我々はトラックになったし、ジャンプで働くのはちょっと(一部の尻を破壊しようとしたができなかったことでしょう先週末) 。 Then we spent 4 hours in the hot sun building our berm.次に、私たちの小さな土の山の暑い太陽の建物で4時間を過ごした。 We’re pretty impressed with the results (check the photos below) I just hope it survived the torrential rain this morning and Phil’s load-bearing cardboard does its job.私たちはかなりの結果を( )私はこの朝、豪雨を乗り越えたフィルの負荷段ボール軸受の仕事を希望下の写真をチェック感心しています。 Next weekend we’ll get some more done, probably a berm to the left right after this right hander as it’s pretty damn quick now!来週末はかなり速くくそっ!するのはもう少し行わ、おそらく、左右にこの権利を手にした小さな土の山になるぞ!

3 3